| 单词 | 罗马字 | 解释 | 单词 | 罗马字 | 解释 |
|---|---|---|---|---|---|
| 大雨 | おおあめ | 大雨 | 走ります | はしります | 跑、奔跑 |
| 桜 | さくら | 樱花 | 吹きます | ふきます | 吹 |
| 風 | かぜ | 风 | 挙げます | あげます | 举、举起 |
| 月 | つき | 月亮 | 足ります | たります | 足、够 |
| 表 | ひょう | 表 | スケッチします | 素描、写生 | |
| 握手 | あくしゅ | 握手 | 発言します | はつげんします | 发言 |
| 習慣 | しゅうかん | 习惯 | 優勝します | ゆうしょうします | 得冠军 |
| お辞儀 | おじぎ | 鞠躬 | 合格します | ごうかくします | 及格、合格 |
| あいさつ | 寒暄 | 約束します | やくそくします | 约定 | |
| 手 | て | 手 | もしかしたら | 也许 | |
| あ客さん | あきゃくさん | 顾客、客人 | つい | 不知不觉地、无意中 | |
| 普通 | ふつう | 一般、普通 | すぐに | 就要、立刻、马上 | |
| 次 | つぎ | 这回、下面、下回 | ほとんど | 大部分、几乎 | |
| それで | 因此 | 料金 | りょうきん | 费用 | |
| 鈴木 | すずき | 铃木 | 会費 | かいひ | 会费 |
| 陽 | よう | 杨 | 加藤 | かとう | 加藤 |
| 葉子 | ようこ | 叶子 | 色鉛筆 | いろえんぴつ | 彩色铅笔 |
| 光デパート | ひかりデパート | 阳光百货商店 | 豊作 | ほうさく | 丰收 |
| なか | 关系、友情、友谊 | 忘れ物 | わすれもの | 忘记的东西、遗忘的物品 | |
| 防ぎます | ふせぎます | 防御、防备、防守 | 回ります | まわります | 走访、转、绕弯 |
| あいさつ回り | あいさつまわり | 寒暄拜访 | いけない | 不行、不好、不可以 | |
| 〜社 | 〜しゃ |
动词变形表
| 汉字 | 动词类型 | 动基本形 | ます形 | 假名 | て形 | ない形 | た形 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 防御、防备、防守 | 1 | 防ぐ(ふせぐ) | 防ぎます | ふせぐ | 防いで(ふせいで) | 防がない(ふせがない) | 防いだ(ふせいだ) |
| 走访、转、绕弯 | 1 | 回る(まわる) | 回ります | まわる | 回って(まわって) | 回らない(まわらない) | 回った(まわった) |
| 跑、奔跑 | 1 | 走る(はしる) | 走ります | はしる | 走って(はしって) | 走らない(はしらない) | 走った(はしった) |
| 吹 | 1 | 吹く(ふく) | 吹きます | ふく | 吹いて(ふいて) | 吹かない(ふかない) | 吹いた(ふいた) |
| 举、举起 | 2 | 挙げる(あげる) | 挙げます | あげる | 挙げて(あげて) | 挙げない(あげない) | 挙げた(あげた) |
| 足、够 | 2 | 足りる(たりる) | 足ります | たりる | 足りて(たりて) | 足りない(たりない) | 足りた(たりた) |
| 素描、写生 | 3 | スケッチする | スケッチします | スケッチする | スケッチして | スケッチしない | スケッチした |
| 发言 | 3 | 発言する(はつげんする) | 発言します | はつげんする | 発言して(はつげんして) | 発言しない(はつげんしない) | 発言した(はつげんした) |
| 得冠军 | 3 | 優勝する(ゆうしょうする) | 優勝します | ゆうしょうする | 優勝して(ゆうしょうして) | 優勝しない(ゆうしょうしない) | 優勝した(ゆうしょうした) |
| 及格、合格 | 3 | 合格する(ごうかくする) | 合格します | ごうかくする | 合格して(ごうかくして) | 合格しない(ごうかくしない) | 合格した(ごうかくした) |
| 约定 | 3 | 約束する(やくそくする) | 約束します | やくそくする | 約束して(やくそくして) | 約束しない(やくそくしない) | 約束した(やくそくした) |
| 单词 | 解释 | 单词 | 解释 |
|---|---|---|---|
| スーパー | 超市 | バーゲン | 降价出售 |
| クレジットカード | 信用卡 | 北京タイガース | 北京猛虎队(棒球队名称) |
| 单词 | 罗马字 | 解释 |
|---|---|---|
| 申し訳ありません | もうしわけありません | 对不起,抱歉 |
| どうも | 谢谢/对不起 | |
| ごめんください | 对不起,有人吗? | |
| お邪魔します | おじゃまします | 打搅了 |
| お邪魔しました | おじゃましました | 打搅了 |
| 失礼します | しつれいします | 打搅了/告辞了 |
| 失礼しました | しつれいしました | 告辞了/失礼了 |
| お先に失礼します | おさきにしつれいします | 先告辞了 |
| お疲れ様でした | おつかれさまでした | 辛苦了 |
| ご苦労様でした | ごくろうさまでした | 辛苦了 |
| これからお世話になります | これからおせわになります | 今后请多多关照 |
| いつもわ世話になっております | いつもおせわになっております | 承蒙多方关照 |
| いろいろお世話になりました | いろいろおせわになりました | 收到各方的照顾 |
| お久しぶりです | おひさしぶりです | 好久不见 |
| ご無沙汰しています | ごぶさたしています | 久疏问候 |
| お大事に | おだいじに | 请保重 |
| おかげさまで | 托您的福 |
✅ 语法含义
当动词简体形后接“の”时,表示动词的名词化,即将动词转化为名词,表示“做某事”。在这种结构中,“の”充当名词化的功能,后面跟着形容词(表示性质或状态)时,表示对该行为的评价或描述。
📌 结构解释
| 类型 | 语法结构 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|---|
| 动词名词化后修饰形容词 | 动词简体形 + の + は形 | 表示“做某事”或“做某动作”的评价和性质 | 自転車に2人で乗るのは危ないです。(骑自行车带人很危险。) |
| 好恶、能力等形容词+の | 动词简体形 + の + が/は | 形容词表示好恶、擅长与否时,表示对动词名词化的评价 | 李さんは絵をかくのが好きですね。(李先生喜欢画画。)/ わたしは自転車に乗るのが下手です。(我骑自行车不行。) |
🌸 例句解析
| 日语原文 | 语法结构 | 中文含义 |
|---|---|---|
| 自転車に2人で乗るのは危ないです。 | 乗る(动词)+ の + は + 危ない(形容词) | 骑自行车带人很危险。 |
| パソコンで表を作るのは楽しいです。 | 作る(动词)+ の + は + 楽しい(形容词) | 用电脑制表很愉快。 |
| 李さんは絵をかくのが好きですね。 | かく(动词)+ の + が + 好き(形容词) | 李先生喜欢画画。 |
| はい、色鉛筆でスケッチするのが大好きです。 | スケッチする(动词)+ の + が + 大好き(形容词) | 是的,我特别喜欢用彩色铅笔素描。 |
| わたしは自転車に乗るのが下手です。 | 乗る(动词)+ の + が + 下手(形容词) | 我骑自行车技术不好。 |
| 絵をかくのは好きですか。 | かく(动词)+ の + は + 好き(形容词) | 画画你喜欢吗? |
| いいえ、絵をかくのは嫌いです。 | かく(动词)+ の + は + 嫌い(形容词) | 不,我不喜欢画画。 |
提示
1. 名词化的结构:
动词简体形 + の + は:当动词被名词化后,接“は”表示该动词所表示的动作作为主语,后面是描述该动作的性质、状态等。
の在这里起到名词化的作用,使动词变成一个名词,成为句子的主语或对象。
2. 好恶等形容词:
が和は的用法不同:当“の”所指代的内容是“好恶”等形容词的对象时,通常使用助词“が”来表示,而当表示该动作作为话题或主语时,使用助词“は”。
は用于表示对某事物的评价时,例如:“好きです”表示喜欢某事时使用“は”。
が则是表示对某动作的兴趣、能力等,如“が好き”“が下手”等。
✅ 语法含义
| 项目 | 形式 | 含义 | 要点 |
|---|---|---|---|
| 基本构成 | [小句(动词简体形)]+の+を+动词 | 把具体发生/可感知的一次性事件名词化,再把它当作宾语 | 「の」把小句名词化;整块作为后面动词的を-宾语 |
| 可替换 | の/こと | 多数情况下可互换 | 但有动词选择限制与语感差异(见下表) |
| 语感差异 | の(事件性) / こと(事实性) | の偏“眼前/具体的一回事件”;こと偏“抽象/事实/约定” | 例:手紙を出すのを忘れた(那次没寄)/…ことを忘れた(寄信这件事) |
「の」vs「こと」选择原则
| 后续动词类别 | 代表动词 | 自然用法 | 例句(日) | 译文 |
|---|---|---|---|---|
| 感知・知觉(看见/听见/感觉到“那一幕”) | 見る・聞く・見つける・感じる | の | 李さんが車から降りるのを見ました。 | 我看见小李从车上下来了。 |
| 直接作用于动作本身(帮忙/阻止/停止“那个动作”) | 手伝う・止める/やめる・防ぐ | の | 掃除するのをやめました。 | 我停止打扫了。 |
| 语言传达(告知/转达/说明“某件事”) | 伝える・知らせる・話す・説明する | こと | 森さんが休むことを伝えました。 | (我)转告了“森先生请假”这件事。 |
| 认知/记忆(知道/忘记/记得“某件事”) | 知る・覚えている・忘れる | の/こと皆可(语感不同) | 手紙を出すのを忘れました。/ …ことを忘れました。 | 我忘了寄信。(の=那一次;こと=这件事) |
| 计划/决定/约定(把“做某事”当作规则/决定) | 決める・約束する・予定する・許可する | こと | 明日出発することを決めました。 | 决定明天出发。 |
| 报告/发表(把“事实”当作内容) | 報告する・発表する | こと | 結果を変更することを報告しました。 | 报告“更改结果”这件事。 |
总结
看听帮停用「の」;说告报讲用「こと」;记忆认知两可
施事(小句内部主语)的标记
| 场景 | 形式 | 说明 | 例句(日) | 译文 |
|---|---|---|---|---|
| 标准 | N が V(简体)+のを+动 | 小句内部主语用が | 森さんが発言するのを聞きました。 | 我听了森先生的发言。 |
| 口语(多为人称名词) | N の V(简体)+のを+动 | 口语里が→の可见(多限人名/代词) | 田中の帰るのを待っています。 | 我在等田中回家那事儿。 |
| 省略主语 | V(简体)+のを+动 | 主语由语境推知 | 手紙を出すのを忘れました。 | 我忘了寄信。 |
🌸 例句解析
| 用法 | 日语 | 译文 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 忘记(两可) | 手紙を出すのを忘れました。 | 我忘了寄信。 | の:具体那一次 |
| 手紙を出すことを忘れました。 | 我忘了寄信这件事。 | こと:抽象“寄信这件事” | |
| 感知(の) | 森さんが発言するのを聞きました。 | 我听了森先生的发言。 | 感知动词→の |
| 停止(の) | 林さんは掃除するのをやめました。 | 林先生不做扫除了。 | 直接作用→の |
| 帮忙(の) | 李さんは小野さんが料理を作るのを手伝います。 | 小李帮小野女士做菜。 | 直接作用→の |
| 传达(こと) | 李さんは森さんが休むことを伝えました。 | 小李转告了森先生请假的事情。 | 语言传达→こと |
时态/否定等在小句中的体现(都放在「の」前)
| 形式 | 日语 | 译文 |
|---|---|---|
| 过去 | 会議に出なかったのを見ました。 | 我看见(他)没出席会议。 |
| 否定 | 彼が来ないのを知っています。 | 我知道他不来。 |
| 进行 | 子どもが泣いているのを見ました。 | 我看见孩子在哭。 |
| 可能 | 彼女が運転できるのを知っています。 | 我知道她会开车。 |
常见对比:宾语名词化 vs 主语名词化
| 功能 | 形式 | 例句(日) | 译文 |
|---|---|---|---|
| 宾语名词化(本条) | V-普+の+を+动 | 彼が来るのを待っています。 | 我在等他来。 |
| 主语名词化(评价) | V-普+の+は+形/评述 | 彼が来るのは嬉しいです。 | 他要来,我很高兴。 |
| 好恶能力(对象) | V-普+の+が+好き/嫌い/上手/下手 | 絵を描くのが好きです。 | 我喜欢画画。 |
✅ 语法含义
| 项目 | 含义(中文) |
|---|---|
| かもしれません | 表示说话人对某事的推测或不确定判断,可能性大约50% 左右(比「だろう/でしょう」弱)。 |
📌 结构解释
| 句型类别 | 接续格式(简体) | 说明 |
|---|---|---|
| 动词(现在/将来) | 動詞辞書形 + かもしれません | 有可能发生 / 可能是……(约 50%) |
| 动词(过去) | 動詞た形 + かもしれません | 可能已经发生(可能为过去事实) |
| い形容词 | い形(简体) + かもしれません | 形容词的可能性判断 |
| な形容词 / 名词 | (~だ)→ 省略して + かもしれません 或 名詞 + かもしれません | 把「だ」去掉再接;礼貌时直接用「かもしれません」 |
🌸 例句解析
| 语法形式 | 接续示例(日文) | 假名 | 中文翻译 | 说明 |
|---|---|---|---|---|
| 动词(辞书形) | 森さんは今日会社を休むかもしれません。 | もりさん は きょう かいしゃ を やすむ かもしれません。 | 森先生今天也许不上班。 | 现在/将来的可能性 |
| 动词(た形,过去) | もう出発したかもしれません。 | もう しゅっぱつした かもしれません。 | 也许已经出发了。 | 表示对过去的可能性判断 |
| い形容词 | 雨で寒いかもしれません。 | あめ で さむい かもしれません。 | 可能会冷/也许会冷。 | 形容词接续 |
| な形容词 | あの二人は仲がいいかもしれません。 | あの ふたり は なか が いい かもしれません。 | 那两个人可能关系很好。 | 「だ」省略后接「かもしれません」 |
| 名詞 | 彼は学生かもしれません。 | かれ は がくせい かもしれません。 | 他可能是学生。 | 「だ」省略后接「かもしれません」 |
| 否定 | 来ないかもしれません。 | こない かもしれません。 | 可能不会来。 | 否定的可能性 |
时态 / 礼貌变体
| 目的 | 敬体(礼貌) | 简体(口语) | 过去表达 |
|---|---|---|---|
| 现在/将来可能性 | ~かもしれません | ~かもしれない / ~かも(口语) | ~かもしれません(已发生的可能性用动词た形) |
| 过去的可能性 | ~た形 かもしれません(例:行ったかもしれません) | ~た形 かもしれない | かもしれませんでした(礼貌的过去) |
🚩扩展:与其他推测表达的比较(语气强弱)
| 表达 | 语气强弱(大致) | 典型含义 |
|---|---|---|
| ~かもしれません | 弱(约 50%) | 可能……(不确定、保留) |
| ~でしょう / ~だろう | 中等到强(约 70–80%) | 应该……/大概……(更自信的推测) |
| ~に違いない | 强(约 90%) | 一定……(说话人很有把握) |
| ~かも / ~かもしれない(口语) | 弱(口语) | 更随意的“也许” |
✅ 语法含义
| 说明 | |
|---|---|
| ✅ 含义 | 「もしかしたら」是口语表达,用于表示可能性较低的推测,相当于中文的“说不定……”“也许……”。语气比「かもしれません」更口语、语气稍弱或含保留。 |
| 📌 接续 | 句首或句中使用,后面通常接:小句简体形 + かもしれません / ではありませんが / でしょう / だろう。可用于陈述句、疑问句或反问句。 |
🌸 例句解析
| 日语原文 | 假名 | 中文翻译 |
|---|---|---|
| もしかしたら、明日は雨が降るかもしれません。 | もしかしたら、あした は あめ が ふる かもしれません。 | 说不定明天会下雨。 |
| もしかしたら、彼は来ないかもしれません。 | もしかしたら、かれ は こない かもしれません。 | 也许他不会来。 |
| もしかしたら、道に迷ったのではありませんか。 | もしかしたら、みち に まよった の では ありませんか。 | 说不定,你迷路了吧? |
| もしかしたら、彼女はもう帰ったかもしれません。 | もしかしたら、かのじょ は もう かえった かもしれません。 | 也许她已经回去了。 |
| 项目 | 说明 |
|---|---|
| ✅ 含义 | 「それで」表示前句的事情是后句事情发生的原因或理由,相当于中文的“因此”“所以”。 |
| 📌 用法 | 常用于口语和书面语中,连接两句话,前后句要有因果关系。语气比「だから」稍口语、自然。 |
🌸 例句解析
| 日语原文 | 假名 | 中文翻译 |
|---|---|---|
| 日本には握手の習慣がありません。それで、うっかり握手を忘れてしまいました。 | にほん には あくしゅ の しゅうかん が ありません。 それで、うっかり あくしゅ を わすれて しまいました。 | 日本没有握手的习惯,因此,一不小心就忘记握手了。 |
| 電車が遅れました。それで、会議に遅刻しました。 | でんしゃ が おくれました。 それで、かいぎ に ちこく しました。 | 电车晚点了,所以开会迟到了。 |
| 雨が降っています。それで、運動会は中止になりました。 | あめ が ふっています。 それで、うんどうかい は ちゅうし に なりました。 | 下雨了,因此运动会被取消了。 |
提示
| 编号 | 要点 | 说明 |
|---|---|---|
| 1 | 因果关系 | 「それで」前句必须是原因、理由,后句是结果、影响。 |
| 2 | 语气口语 | 比「だから」更口语化,也可用于书面语,但语气轻松自然。 |
| 3 | 句子衔接 | 前后句用句点分开或用逗号连接都可以,但必须保持前因后果的逻辑。 |
| 4 | 同义表达 | 类似表达有「だから」「そのため」,但「それで」更口语、轻松。 |
| 项目 | 说明 |
|---|---|
| ✅ 含义 | 「つい」表示无意间、不自觉地做了某事,通常带有说话人对意外后果的后悔、不满或懊恼的语感。相当于中文的“没忍住”“不知不觉就……”“不小心就……”。 |
| 📌 用法 | 通常放在动词前(动词普通形前),修饰动词;也可修饰形容词或副词,表达“不自觉地/无意中”。语气偏口语,表示动作发生得出乎意料或说话人自己有些懊悔。 |
🌸 例句解析
| 日语原文 | 假名 | 中文翻译 |
|---|---|---|
| つい食べ過ぎてしまった。 | つい たべすぎて しまった。 | 不知不觉吃太多了。 |
| 彼の話を聞いて、つい笑ってしまった。 | かれ の はなし を きいて、つい わらって しまった。 | 听了他的话,不自觉就笑了出来。 |
| ついスマホを見てしまう。 | つい すまほ を みて しまう。 | 不自觉就看起手机来。 |
| つい財布を忘れてしまった。 | つい さいふ を わすれて しまった。 | 不小心把钱包忘了。 |

本文作者:精卫
本文链接:
版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA 许可协议。转载请注明出处!