| 单词 | 罗马字 | 解释 | 单词 | 罗马字 | 解释 |
|---|---|---|---|---|---|
| 船便 | ふなびん | 海运 | 書類 | しょるい | 文件,文稿 |
| 原稿 | げんこう | 稿子,原稿 | 記事 | きじ | 报道 |
| 駅前 | えきまえ | 车站一带 | 橋 | はし | 桥,桥梁 |
| 角 | かど | 拐角 | 横断歩道 | おうだんほどう | 人行横道 |
| 右 | みぎ | 右,右边 | 左 | ひだり | 左,左边 |
| 交差点 | こうさてん | 十字路口 | 道 | みち | 路,道路 |
| 電気 | でんき | 电,电力 | 太極拳 | たいきょくけん | 太极拳 |
| 朝ご飯 | あさごはん | 早饭 | 晩ご飯 | ばんごはん | 晚饭 |
| 通る | とおる | 通过,经过 | 急ぐ | いそぐ | 急忙 |
| 飛ぶ | とぶ | 飞 | 死ぬ | しぬ | 死亡 |
| 待つ | まつ | 等待 | 売る | うる | 销售 |
| 話す | はなす | 说话 | 渡る | わたる | 过(桥,河),穿过(马路) |
| 下ろす | おろす | 取下,卸货 | 選ぶ | えらぶ | 选择 |
| 消す | けす | 关闭,消除 | 歩く | あるく | 步行 |
| 曲がる | まがる | 转弯 | 洗う | あらう | 洗涤 |
| 出る | でる | 离开 | 出かける | でかける | 外出 |
| 開ける | あける | 打开(门、窗等 | 過ぎる | すぎる | 经过 |
| 見せる | みせる | 给...看;出示 | つける | 打开(灯、空调等) | |
| 降りる | おりる | 下车 / 下山 | 買い物する | かいものする | 购物 |
| 卒業する | そつぎょうする | 毕业 | 食事する | しょくじする | 用餐 |
| 整理する | せいりする | 整理 | コピーする | コピーする | 复印 |
| 暗い | くらい | 黑暗的(形容词1类) | 大変 | たいへん | 够受的,不得了(形容词2类) |
| なかなか | 相当,非常(副词) | こう | 这样(副词) | ||
| そう | 那样(副词) | あとで | 过会儿(副词) | ||
| それから | 然后;另外(接续词) |
| 单词 | 解释 | 单词 | 解释 |
|---|---|---|---|
| メモ | 记录 | ドア | 门 |
| バーベキュー | 户外烧烤 |
| 短语 | 罗马字 | 解释 | 短语 | 罗马字 | 解释 |
|---|---|---|---|---|---|
| すみませんが | 对不起......,劳驾...... |
提示
橋
“橋”就是中文中“桥、桥梁”的含义。读音上是0调型,重音在“し”上。另外,“箸”(筷子)也读作“はし”,但是它是1调型,重音在“は”上。
固定搭配是:橋を渡る(过桥)
表示方位的词
上(うえ):上面
下(した):下面
左(ひだり):左边
右(みぎ):右边
中(なか):内部
前(まえ):前边
後ろ(うしろ):后边
隣(となり):附近
道
道(みち),意思是道路,泛指意义上的道路。
道に迷(まよ)う,迷路
ドア
ドア:西式建筑物以及车辆等设在开口处的门
門(もん):大门、街门,出入口,通道
扉(とびら):转门,门扇;虚拟意义上的门,如心灵之门
通る
表示“通过”:電車が通ります(电车通过)
表示“穿过”:穴を通ります(穿过小洞)
表示“合格,考上”:試験に通ります(考试通过)
✅ 一、什么是「て形」?
动词的「て形」是日语中一种动词的活用形式,在语法表达中用途极其广泛,包括但不限于以下语法结构:
| 用途 | 示例(动词:たべる) | 中文意思 |
|---|---|---|
| 表示动作的连接 | 食べて、寝ます | 吃了之后睡觉 |
| 请求 | 食べてください | 请吃 |
| 正在进行(〜ています) | 食べています | 正在吃 |
| 状态保持(〜てあります) | ドアが開けてあります | 门开着(已被打开) |
| 表示经验(〜たことがある) | 食べたことがあります | 吃过 |
| 表示许可/禁止 | 食べてもいい / 食べてはいけない | 可以吃 / 不可以吃 |
✅ 二、动词分类和て形变化规则总结
✅ 1. 五段动词(第一类动词,变化最复杂)
| 结尾 | 变化规则 | 示例(原形 → て形) | 中文 |
|---|---|---|---|
| う、つ、る | → っ + て | 会う → 会って | 见面 |
| む、ぶ、ぬ | → ん + で | 飲む → 飲んで | 喝 |
| く | → い + て | 書く → 書いて | 写 |
| ぐ | → い + で | 泳ぐ → 泳いで | 游泳 |
| す | → し + て | 話す → 話して | 说 |
| 行く(例外) | → 行って | 去 |
口诀建议:
✅ 2. 一段动词(第二类动词,也称「る动词」)
变化规则:去掉「る」+「て」
特征:前面通常是い段/え段音
例子:
| 原形 | て形 | 中文 |
|---|---|---|
| 食べる | 食べて | 吃 |
| 見る | 見て | 看 |
| 起きる | 起きて | 起床 |
| 教える | 教えて | 教 |
| 寝る | 寝て | 睡觉 |
✅ 3. サ变动词(三类动词1)
✅ 4. カ变动词(三类动词2)
✅ 三、记忆技巧
| 结尾 | 变化 | 小技巧 |
|---|---|---|
| う、つ、る | → って | 「うつる」很“促”音(っ) |
| む、ぶ、ぬ | → んで | 「むぶぬ」→「んで」 |
| く | → いて | 「くいて〜」像“想吃” |
| ぐ | → いで | 和「く」区别是「で」结尾 |
| す | → して | 说话要「し」出声音 |
注
切る(きる:切)是五段动词 → 切って
見る(みる:看)是一段动词 → 見て
🌸 例句解析:
| 日语 | 中文 |
|---|---|
| 卵を一個食べます。 | 吃一个鸡蛋。 |
| 緑茶を三杯飲みます。 | 喝三杯绿茶。 |
| 切手を何枚買いますか。 | 买了几张邮票? |
| パンを二つください。 | 请给我两个面包。 |
| りんごを四個買いました。 | 买了四个苹果。 |
📌 补充说明:
“何 + 单位”表示“几个、多大、多少”等疑问,后接单位时读作“なん”,如“何枚(なんまい)”、“何個(なんこ)”。
单位词的选择与对象有关,例如:
✅ 语法含义
动词的「て形」表示多个动作或状态的顺承、中顿关系,常见于一个句子中包含两个以上的动词动作时,用「动词て形 + 动词/句子」来连接。
📌 结构说明
| 用法分类 | 日文结构 | 含义说明 | 中文解释 |
|---|---|---|---|
| ① 相继发生 | V₁て、V₂ます | 表示动作依次发生 | 干了A,然后干B |
| ② 原因 | Vて、V₂ます(结果/反应) | 表示前项是后项原因 | 因为A,所以B |
| ③ 使用方式 | Vて、V₂ます(工具/方式) | 表示以某种方式做某事 | 用A做B |
🌸 例句解析
| 日文句子 | 假名 | 中文解释 | 所属用法 |
|---|---|---|---|
| デパートへ行って、買い物をします。 | デパートへいって、かいものをします。 | 去百货商店买东西。 | ① 相继发生 |
| 手を洗って、ご飯を食べます。 | てをあらって、ごはんをたべます。 | 洗手后吃饭。 | ① 相继发生 |
| 富士山の頂上まで歩いて、登りました。 | ふじさんのちょうじょうまであるいて、のぼりました。 | 徒步登上富士山顶。 | ③ 使用方式 |
| 雨が降って、タクシーで帰りました。 | あめがふって、タクシーでかえりました。 | 下雨了,坐出租车回家。 | ② 原因 |
⚠️ 注意点
| 类型 | 内容 |
|---|---|
| 中顿和并列的区别 | て形强调动作顺承/因果/使用手段,ます形接在一起时多为简单并列。 |
| 主语一致性 | て形连接的两个句子中,主语可以一致,也可以不同。 |
✅一、【中顿 vs 并列】的区别
| 分类 | 语法形式 | 含义强调 | 示例句 | 中文翻译 |
|---|---|---|---|---|
| て形(中顿) | 动词 て形连接 | 动作的顺序、因果、使用关系 | 手を洗って、ご飯を食べます。 | 洗手后再吃饭。(顺序) |
| 雨が降って、タクシーで帰りました。 | 因为下雨了,就搭出租车回家了。(原因) | |||
| ます形(并列) | 动词ます形连接 | 多为简单列举,没有因果或顺序关系 | 明日は映画を見に行き、明後日は家にいます。 | 明天去看电影,后天在家待着。 |
🌸 总结:
✅二、【主语一致 or 不一致】
| 分类 | 主语关系 | 示例句 | 中文翻译 |
|---|---|---|---|
| 主语一致 | 同一个人做两个动作 | 私はスーパーへ行って、野菜を買いました。 | 我去了超市,买了蔬菜。 |
| 主语不一致 | 两个不同人做动作 | 田中さんは歌って、私は踊りました。 | 田中唱了歌,我跳了舞。 |
🌸 总结:
✅ 含义 表示两个动作依次发生,即:
先做动词1,再做动词2。
这是一个固定结构,常翻译为“……之后……”、“做完……再……”。
📌 结构解释
| 构成部分 | 说明 |
|---|---|
| 动词て形 | 表示先发生的动作 |
| から | 表示时间上的“之后” |
| 动词(终止形) | 表示后发生的动作,控制整个句子的时态 |
注
⚠️ 注意事项:
「~てから」是一个组团结构,不可拆开使用。
前后两个动作的主语必须一致。
前面的动作完成后,后一个动作才发生,属于顺接结构。
时态由最后一个动词决定,前面不体现时态。
🌸 例句解析
| 日语句子 | 中文翻译 | 语法解析 |
|---|---|---|
| 李さんはラジオを聞いてから寝ます。 | 小李听完广播再睡觉。 | 「聞いてから」表示先听广播;「寝ます」是终止形,句子时态为现在/将来。 |
| 昼ごはんを食べてから出かけます。 | 吃完午饭再出门。 | 「食べてから」表示先吃饭;「出かけます」是终止形,控制句子时态。 |
| 宿題をしてからテレビを見ました。 | 做完作业后看了电视。 | 「してから」表示先做作业;「見ました」是过去形,句子整体是过去时。 |
注
「てから」强调动作1结束之后,再开始动作2。
如果你想表达两个动作几乎同时发生,则不能使用「てから」,而要用:
✅语法结构:动词て ください
| 项目 | 内容 |
|---|---|
| ✅含义 | 请求、指示别人做某事,常译为:“请……”。 |
| 📌结构 | 动词【て形】 + ください |
| 🌸使用场景 | 向别人礼貌地提出请求、命令,或指示对方去做某件事。 |
| 💡注意事项 | 是一种礼貌请求的表达方式,语气比直接命令形柔和,常用于口语、服务行业等场景中。 |
🌸例句解析
| 日语句子 | 中文意思 | 说明 |
|---|---|---|
| ドアを開けてください。 | 请开门。 | 表示请求对方开门。 |
| 名前を書いてください。 | 请写上名字。 | 请求对方写名字,“書く”变成“書いて”后接“ください”。 |
| もう一度言ってください。 | 请再说一遍。 | “言う(说)”变“言って”,请求对方再说一次。 |
| 静かにしてください。 | 请安静点。 | “する”变“して”,表示“请做某事”。 |
| ここに来てください。 | 请到这里来。 | “来る”变“来て”,表示“请来这里”。 |
🔁句型变形
| 形式 | 句型 | 效果 |
|---|---|---|
| 更礼貌(敬语) | 動詞て + くださいませんか | 表示更礼貌:“您能……吗?” |
| 更强烈(命令) | 動詞て + ちょうだい(女性常用) | 更口语,常用于亲密对象之间 |
| 比较随意(亲密) | 動詞て + ね/よ | 和朋友说话时可以这样说,例如“見てね!” |
相关信息
「〜てください」 是基本而非常重要的请求表达句式,适用于很多生活和职场场景。
动词变成 て形 后接 ください,就可以表达“请做……”。
语气礼貌但不是敬语的最高级,如果需要更尊敬的表达,建议用「〜ていただけますか」。
✅ 含义
表示动作发生的场所。这类用法一般搭配表示移动(经过、穿越)或活动的动词,比如「歩く」「走る」「通る」「散歩する」「泳ぐ」等。
📌 语法结构
| 成分 | 含义 | 例子 |
|---|---|---|
| 名词(场所) | 表示地点 | 公園(公园)、道(道路)等 |
| を | 助词,宾格 | 表示场所是“经过”或“活动”的位置 |
| 动词 | 动作 | 歩く(走)、走る(跑)等 |
🌸 例句解析
| 日语句子 | 中文翻译 | 语法点解释 |
|---|---|---|
| 公園を散歩します。 | 在公园散步。 | 表示“经过/活动”的场所是“公园”,使用「を」标记。 |
| 道を歩きます。 | 走在路上。 | 表示“走”这一动作是在“道”这个场所发生的,使用「を」。 |
| 川を泳ぎます。 | 游过河。 | 表示“游泳”的场所是“河”,强调动作是在河中进行,也使用「を」。 |
| 教室を出ます。 | 离开教室。 | 表示“教室”是离开的场所,出(で)る动作的对象是教室。 |
| 駅を通ります。 | 经过车站。 | 表示“经过”的地方是车站,这种经过类的动作也用「を」来标记场所。 |
🔎 补充说明
| 对比形式 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| 名词 + で + 动词 | 表示动作发生的地点,常用于静态动作或状态 | 公園で本を読みます。→ 在公园看书。 |
| 名词 + を + 动词 | 表示动态移动的场所,常用于经过、移动或活动类动词 | 公園を走ります。→ 跑过公园。 |
| 类别 | 说明 |
|---|---|
| 含义 | 表示 “相当地”、“挺……的”,用于正向肯定的评价。 |
| 特征 | 一般用于出乎意料地好,常带有“比预想中好”的语气。 |
| 使用场景 | 评价人、物、技能、效果等,常见于上级/前辈对下级/后辈的正面评价。 |
📌 结构:
なかなか + 肯定评价的形容词/形容动词/动词
🌸 例句解析:
1)+ い形容词(肯定)
| 结构 | 例句 | 释义 |
|---|---|---|
| なかなか + い形容词 | このケーキはなかなか美味しいですね。 | 这蛋糕出乎意料地好吃啊。 |
📍说明:带有一定惊喜或赞赏的语气。
2)+ な形容词(肯定)
| 结构 | 例句 | 释义 |
|---|---|---|
| なかなか + な形容词(去な) | 彼の部屋はなかなかきれいです。 | 他的房间相当整洁。 |
📍说明:同样是带褒义的评价。
3)+ 动词(肯定)
| 结构 | 例句 | 释义 |
|---|---|---|
| なかなか + 动词原形 | この本はなかなか売れているようです。 | 这本书卖得相当不错。 |
📍说明:表示该动作的效果/程度好于预期。
4)+ なかなか + 否定动词(表示“难以做某事”)
| 结构 | 例句 | 释义 |
|---|---|---|
| なかなか + 动词否定 | 薬を飲んでもなかなか熱が下がりません。 | 吃了药也迟迟不退烧。 |
| 漢字はなかなか覚えられません。 | 汉字怎么也记不住。 |
📍说明:
| 类别 | 说明 |
|---|---|
| 含义 | 表示较为礼貌的请求,可翻译为“请……好吗?” |
| 语气 | 比「~てください」更加客气,常用于正式场合或对上级说话时。 |
| 使用时机 | 想委婉、礼貌地请求对方做某事时。 |
📌 结构:
动词て形 + くださいませんか。
🌸 例句解析:
| 日文 | 中文 |
|---|---|
| この資料を 見てくださいませんか。 | 能否请您 看一下这份资料? |
| ちょっと 待ってくださいませんか。 | 能不能 稍微等一下 呢? |
🎯 语感细节(重要):
〜てくださいませんか
听起来像“您方便做一下吗?”
语气温和、带尊敬,但请求者稍主动。
在一些服务场景(如店员请求顾客)不太适合。
〜ていただけますか
听起来像“您能否赏脸帮我做一下……?”
更谦卑、更适合下属请求上司、客户。
相关信息
| 表达 | 礼貌程度 |
|---|---|
| ~て | 普通(如命令、连用) |
| ~てください | 一般礼貌 |
| ~てくださいませんか | 更加礼貌,尊敬请求 |
| 类别 | 说明 |
|---|---|
| 含义 | 表示**“请那样做”**。用于接受建议、要求或命令等,表达同意。 |
| 使用语境 | 当对方提出一个建议或选择方案时,你同意并请求照此执行。 |
📌 结构:
そう(这样) + してください(请做)
🌸 例句解析:
| 对话 | 中文翻译 |
|---|---|
| A: 速達で出しますか? B: ええ、そうしてください。 | A: 要用快递寄吗? B: 嗯,请这样做。 |
✅「そう」指的是“对方刚才说的内容”,接「してください」表示“请按那个做”。

本文作者:精卫
本文链接:
版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA 许可协议。转载请注明出处!