| 单词 | 罗马字 | 解释 | 单词 | 罗马字 | 解释 |
|---|---|---|---|---|---|
| とっておき | 珍藏,私藏 | 本場 | ほんば | 原产地,发源地 | |
| 玄関 | げんかん | 门口,玄关 | 旅行社 | りょこうしゃ | 旅行社 |
| 視察団 | しさつだん | 视察团 | 到着 | とうちゃく | 到达,抵达 |
| 帰り | かえり | 回程,返回,回家 | 持ち帰り | もちかえり | 打包,带回 |
| 事故 | じこ | 事故 | 花束 | かなたば | 花束 |
| 発表会 | はっぴょうかい | 发布会 | 論文 | ろんぶん | 论文 |
| あちこち/あっちこっち | 到处,处处 | 焼きます | やきます | 烤,烧,烧毁 | |
| 稼ぎます | かせぎます | 挣钱,赚钱 | 残ります | のこります | 剩余,剩下 |
| 包みます | つつみます | 卷,包裹 | 頼みます | たのみます | 点(菜);请求;托付 |
| はります | 贴,粘 | 飾ります | かざります | 装饰 | |
| しまいます | 收拾起来,放到~里面 | 合います | あいます | 适合,合适 | |
| 戻します | もどします | 放回,返还,返回 | ためます | 积攒,储存 | |
| 並べます | ならべます | 排列 | 預けます | あずけます | 寄存,托付 |
| 続けます | つづけます | 继续,持续 | やせます | やせます | 瘦 |
| 訪問します | ほうもんします | 拜访,访问 | 貯金します | ちょきんします | 存钱,存储 |
| 歓迎します | かんげいします | 欢迎 | 用意します | よういします | 准备 |
| おかしい | 奇怪,可笑,不正常 | ひどい | 严重,厉害 | ||
| もったいない | 可惜,浪费,过分 | 優秀 | ゆうしゅう | 优秀,优异 | |
| 最高 | さいこう | 最好,最高 | しっかり | 充分,充足 | |
| 非常に | ひじょうに | 非常 | こんなに | 这么,这样地 | |
| 一生懸命 | いっしょうけんめい | 拼命地,努力的 | うわあ | 哇 | |
| このまま | 就这样,照这样,如此 | いただきます | 我吃了,(我)开始吃了 | ||
| 遠慮なく | えんりょなく | 不客气 | 〜部 |
动词变形表
| 汉字 | 动词类型 | 动基本形 | ます形 | 假名 | て形 | ない形 | た形 | 自/他 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 烤,烧,烧毁 | 1 | 焼く | 焼きます | やく | 焼いて | 焼かない | 焼いた | 他 |
| 挣钱,赚钱 | 1 | 稼ぐ | 稼ぎます | かせぐ | 稼いで | 稼がない | 稼いだ | 自 |
| 剩余,剩下 | 1 | 残る | 残ります | のこる | 残って | 残らない | 残った | 自 |
| 卷,包裹 | 1 | 包む | 包みます | つつむ | 包んで | 包まない | 包んだ | 他 |
| 点(菜);请求;托付 | 1 | 頼む | 頼みます | たのむ | 頼んで | 頼まない | 頼んだ | 他 |
| 贴,粘 | 1 | 張る | 張ります | はる | 張って | 張らない | 張った | 他 |
| 装饰 | 1 | 飾る | 飾ります | かざる | 飾って | 飾らない | 飾った | 他 |
| 收拾起来,放到里面 | 1 | しまう | しまいます | しまう | しまって | しまわない | しまった | 他 |
| 适合,合适 | 1 | 合う | 合います | あう | 合って | 合わない | 合った | 自 |
| 放回,返还,返回 | 1 | 戻す | 戻します | もどす | 戻して | 戻さない | 戻した | 他 |
| 积攒,储存 | 2 | ためる | ためます | ためる | ためて | ためない | ためた | 他 |
| 排列 | 2 | 並べる | 並べます | ならべる | 並べて | 並べない | 並べた | 他 |
| 寄存,托付 | 2 | 預ける | 預けます | あずける | 預けて | 預けない | 預けた | 他 |
| 继续,持续 | 2 | 続ける | 続けます | つづける | 続けて | 続けない | 続けた | 他 |
| 瘦 | 2 | やせる | やせます | やせる | やせて | やせない | やせた | 自 |
| 拜访,访问 | 3 | 訪問する | 訪問します | ほうもんする | 訪問して | 訪問しない | 訪問した | 他 |
| 存钱,存储 | 3 | 貯金する | 貯金します | ちょきんする | 貯金して | 貯金しない | 貯金した | 自 |
| 欢迎 | 3 | 歓迎する | 歓迎します | かんげいする | 歓迎して | 歓迎しない | 歓迎した | 他 |
| 准备 | 3 | 用意する | 用意します | よういする | 用意して | 用意しない | 用意した | 他 |
| 单词 | 解释 | 单词 | 解释 |
|---|---|---|---|
| カレンダー | 挂历,日历 | ポスター | 宣传画,海报 |
| ハードスケジュール | 紧张的日程 | カレーライス | 咖喱饭 |
| ロッカー | 橱柜,文件柜 | バッグ | 包,手提包 |
| ダイエット | 减肥 | オリンピック | 奥运会,奥林匹克 |
| 单词 | 罗马字 | 解释 | 单词 | 罗马字 | 解释 |
|---|---|---|---|---|---|
| 植物 | しょくぶつ | 植物 | 花 | はな | 花 |
| 草 | くさ | 草 | 木 | き | 树 |
| 枝 | えだ | 树枝 | 幹 | みき | 树干 |
| 茎 | くき | 茎 | 根 | ね | 根 |
| 葉 | は | 叶 | つぼみ | 花蕾 | |
| 実 | み | 果实 | 楓 | カエデ | 枫树 |
| 松 | まつ | 松树 | 杉 | すぎ | 杉树 |
| ポプラ | 杨树 | 銀杏 | イチョウ | 银杏树 | |
| 柳 | やなぎ | 柳树 | 竹 | たけ | 竹子 |
| 桜 | さくら | 樱花树,樱花 | 梅 | うめ | 梅树 |
| 桃 | もも | 桃树 | 朝顔 | あさがお | 牵牛花 |
| バラ | 蔷薇 | 向日葵 | ヒマワリ | 向日葵 | |
| ボタン | 牡丹 | ハスのはな | 莲花 | ||
| モクレン | 木兰花 | キンモクセイ | 金桂 | ||
| 菜の花 | なのはな | 油菜花 | 菊 | きく | 菊花 |
| ラン | 兰花 | アジサイ | 绣球花 | ||
| コスモス | 大波斯菊 |
✅ 含义
「~てある」表示某人有意为之的动作已经完成,且其结果状态仍然保持着;句子强调的是“结果的存续”,不强调谁做的(施事者常被省略)
📌 结构解释
| 结构 | 接续 | 说明 | 例句 |
|---|---|---|---|
| 名词(物)+ が + 他动词て形 + ある | 他动词て形 + ある | 表示“某物被人为处理好,结果状态保持着” | 壁にカレンダーが掛けてあります。 |
🌸 例句解析
| 日文 | 假名 | 中文翻译 |
|---|---|---|
| 壁にカレンダーが掛けてあります。 | かべに カレンダーが かけてあります。 | 墙上挂着日历(有人挂上去的,结果保持着)。 |
| 窓が開けてあります。 | まどが あけてあります。 | 窗户开着(有人打开保持通风)。 |
| パスポートはバッグの中に入れてあります。 | パスポートは バッグの なかに いれてあります。 | 护照放在包里(已准备好)。 |
| ドアは閉めてありますから、安心してください。 | ドアは しめてありますから、あんしんしてください。 | 门关好了,请放心。 |
注意
| 易错点 | 正确理解 |
|---|---|
| 施事者问题 | 句子主语不是“人”,而是“被作用的对象”。 |
| 动词限制 | 只能用他动词(开ける、閉める、掛ける、入れる等)。 |
| 与「~ている」混淆 | 「てある」强调人为布置,「ている」仅描述状态。 |
| 常用场景 | 准备、安排、布置、放置好的情况。 |
✅ 语法含义
~ておく 表示 为将来做准备、有意识地事先做某事,把动作的结果或效果留存下来以备后用;常用于准备、安排、预先处理等情形。
📌 结构解释
| 用法/形式 | 接续 | 说明 |
|---|---|---|
| 原形(辞书形说明) | 動詞(て形) + おく | 基本形式(口语常省略) |
| 礼貌体 | 動詞(て形) + おきます | 礼貌/正式表达 |
| 过去 | 動詞(て形) + おいた / おきました | 已经事先做过 |
| 否定 | 動詞(て形) + おかない / おきません | 未做/不做预备 |
| 请求/指示 | 動詞(て形) + おいてください / おきなさい | 请事先做…(指示或请求) |
| 志向/意志 | 動詞(て形) + おこう(意向形) | “先…吧/打算先做…” |
| 口语缩约 | しておく → しとく;しておいてください → しといてください | 常见口语形式 |
🌸 例句解析
| 日文 | 假名 | 中文翻译 | 备注/说明 |
|---|---|---|---|
| お客さんが来る前に、部屋を掃除しておきます。 | おきゃくさんが くるまえに、へやを そうじしておきます。 | 客人来之前我会把房间打扫好(作为准备)。 | 典型的“事先准备”用法 |
| 明日は忙しいです、今夜はゆっくり休んでおいてください。 | あしたは いそがしいです、こんやは ゆっくり やすんでおいてください。 | 明天会很忙,请今晚好好休息(为明天做准备)。 | 请求对方做准备性的行为 |
| 訪問する前に、一度電話しておきます。 | ほうもんするまえに、いちど でんわしておきます。 | 拜访之前我会先打个电话(作为事先联络)。 | 事先联系,避免临时尴尬 |
| 帰りの切符を買っておきますか。 | かえりのきっぷを かっておきますか。 | 要帮您先买回程票吗? | 提供预先代办的询问 |
| いいえ、買っておかなくてもいいです。 | いいえ、かっておかなくてもいいです。 | 不用了,不必提前买。 | 「ておかなくてもいい」=“不必事先做” |
注意
| 易错点 | 说明/纠正 |
|---|---|
| 「~ておく」不等于单纯过去时 | 它强调“事先做/为未来做准备”的意图,而不仅仅是“以前做过”。 |
| 谁做的要明确 | 「~ておく」通常主语是动作的执行者(我/你/他),与「~てある」(常省略施事者)不同。 |
| 否定形式含义 | 「~ておかなくてもいい」=“不必事先做”;并非“不能做”。 |
| 常与准备类动词连用 | 如:買っておく、予約しておく、用意しておく、確認しておく 等。 |
| 原形 / 意义 | て形 + おく | 礼貌 | 过去 | 请求/命令 | 口语缩约 |
|---|---|---|---|---|---|
| 買う(买) | 買っておく | 買っておきます | 買っておいた | 買っておいてください | 買っとく(买とく)/買っといて |
| 準備する(准备) | 準備しておく | 準備しておきます | 準備しておいた | 準備しておいてください | 準備しとく |
| 休む(休息) | 休んでおく | 休んでおきます | 休んでおいた | 休んでおいてください | 休んどく |
✅ 语法含义
「~てみる」表示 尝试做某事、试试看效果或感受。说话人通过实际做一次来确认结果或体验; 礼貌形是「~てみます」,既可表示“我来试试(现在/将来要做)”,也可表达尝试后的陈述(过去形)。
📌 结构解释
| 形式 | 接续 | 功能 |
|---|---|---|
| 辞书形 | V(て形)+みる | 表示尝试(口语/字典形) |
| 礼貌形 | V(て形)+みます | 礼貌表达“我试一试/会试” |
| 过去形 | V(て形)+みた/みました | 表示“试过了,结果如何” |
🌸 例句解析
| 日文 | 假名 | 中文翻译 | 说明 |
|---|---|---|---|
| 太田さんは中国語で手紙を書いてみました。 | おおたさんは ちゅうごくごで てがみを かいてみました。 | 太田先生试着用中文写了信。 | 过去尝试,强调“试试看(结果如何)” |
| おいしそうですね、食べてみます。 | おいしそうですね、たべてみます。 | 看起来很好吃,我来尝一尝。 | 提出马上要尝试(礼貌) |
| それはおかしい、もう一度調べてみてください。 | それは おかしい、もういちど しらべてみてください。 | 那有点奇怪,请再查一下。 | 请求对方尝试做(调查) |
| ちょっとやってみる。 | ちょっと やってみる。 | 我来试一下。 | 口语、意向:马上尝试 |
| 試してみたら、直りました。 | ためしてみたら、なおりました。 | 试了一下,修好了。 | 「〜てみたら」表示“试过之后(结果)” |
⏳ 时态/变体表
| 形式 | 用法举例 | 中文 |
|---|---|---|
| Vてみる | 替换辞书形,通常书面/口语都可 | やってみる(试试看) |
| Vてみます | 礼貌 | やってみます(我来试试) |
| Vてみた / Vてみました | 过去,表示已尝试并有结果 | やってみた(试过了) |
| Vてみない / Vてみませんか | 否定 / 邀请 | 試してみませんか?(要不要试试?) |
| Vてみれば / Vてみたら | 如果试一试的话(发现结果) | やってみればわかる(试了就知道) |
注意
| 易错点 | 说明与纠正 |
|---|---|
| 「~てみる」不是纯意志句 | 它通常表示“试一次看看”,既可表示短期的尝试意志,也可表示已做过的经验(用过去形)。 |
| 与「試す/挑戦する」的区别 | 「~てみる」偏个人体验、试试看;「試す/挑戦する」偏正式“测试/挑战”,或强调目的性更强。 |
| 不能用于长期计划 | 「~てみる」适合短期尝试或初步试验,不用来表示长期打算或制度性的尝试。 |
| 主语与对象 | 一般主语是试做的人(我/你/他),动作本人进行,不是被动接受。 |
| 结果表达 | 想表达“试过之后发生的事情”,常用「〜てみたら」或过去形「〜てみた」接后文说明结果。 |
✅ 语法含义
「〜ために」主要用来表示「目的(为了……)」或在书面/正式语境下表示「原因/理由(因为……)」;当表示目的时,前后两小句的主语通常相同。
📌 结构解释
| 形式 | 接续 | 主要含义 | 主语要求 |
|---|---|---|---|
| 动词(辞书形) + ために | 例:行くために、~ | 目的:为了做 A(而做 B)。 | 前后两句主语通常相同(例如:我为了去车站而坐公交)。 |
| 名詞 + の + ために | 例:健康のために、~ | 目的 / 利益 / 原因:为了……(或因为……) | 灵活,可表示“为了(某利益)”或“由于(某原因)”;主语可不同。 |
| (动词/形容词/な形 + ために)(书面) | 例:雨が降ったために、~ | 原因/理由(多用于书面语) | 主语可不同,通常说明后句的客观原因。 |
🌸 例句解析
| 用法类别 | 日文例句 | 假名 | 中文释义 | 说明/语感 |
|---|---|---|---|---|
| 目的(同主语) | 運動をするために新しい靴を買いました。 | うんどうをするために あたらしいくつを かいました。 | 为了做运动买了新鞋。 | 前后主语都是“我”,明确“为了…(目的)”。 |
| 目的(同主语) | 林さんは駅へ行くために、バスに乗りました。 | はやしさんは えきへ いくために、バスに のりました。 | 林先生为了去车站,坐了公交。 | 强调“为了去车站(目的)而采取动作”。 |
| 名 + のために(目的/利益) | 留学のために、日本語を勉強しています。 | りゅうがくのために、にほんごをべんきょうしています。 | 为了留学在学习日语。 | 「名のために」可作目的(为了…的利益)。 |
| 名 + のために(原因) | 台風のために、試合が中止になった。 | たいふうのために、しあいが ちゅうしになった。 | 因为台风,比赛取消。 | 这里是“因为……(原因)”,语体偏书面/正式。 |
| 原因(书面) | 雨が降ったために、電車が遅れた。 | あめが ふったために、でんしゃが おくれた。 | 由于下雨,电车晚点。 | 「动词过去形+ために」多用于说明已发生的原因(书面感)。 |
| 否定目的(更自然用法) | 風邪を引かないように、手袋をする。 | かぜを ひかないように、てぶくろをする。 | 为了不感冒,戴手套。 | 否定目的用「ように」更口语/自然;但「〜ないために」也可(偏书面)。 |
✅ 含义
「とっておきの」 源自动词 「取っておく(とっておく)」,意思是 “留着、保存起来以备将来使用”。 因此,「とっておきの」 表示:
📌 结构解释
| 语法结构 | 词性 | 含义 | 使用位置 |
|---|---|---|---|
| とっておきの+名词 | 连体修饰语 | 特别留着的、珍藏的 | 修饰名词 |
🌸 例句解析
| 日语句子 | 假名 | 中文意思 |
|---|---|---|
| これはとっておきの酒です。 | これは とっておきの さけ です。 | 这是我珍藏的酒。 |
| 今日はパーティーがあるから、とっておきのネクタイをしよう。 | きょうは パーティーが あるから、とっておきの ネクタイを しよう。 | 今天有联欢会,系上那条最好的领带吧。 |
| 彼女の誕生日に、とっておきのプレゼントを用意しました。 | かのじょの たんじょうびに、とっておきの プレゼントを よういしました。 | 为了她的生日,我准备了特别的礼物。 |
| お客様のために、とっておきのワインをご用意いたしました。 | おきゃくさまの ために、とっておきの ワインを ごよういいたしました。 | 为客人特别准备了珍藏的葡萄酒。(正式表达) |
| 今度のデートでは、とっておきの店に連れていってあげる。 | こんどの デートでは、とっておきの みせに つれていって あげる。 | 下次约会要带你去我私藏的那家店。 |
🌼 扩展表达
| 表达 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| とっておきにする | 把某物留作珍藏 | この写真は思い出だから、とっておきにします。(这张照片是回忆,我要珍藏起来。) |
| とっておきがある | 有压箱底的、珍藏的 | 実は、とっておきがあるんだ。(其实我还有一个压箱底的好东西。) |
✅ 含义
表示看到某种事物时产生的感动或惊讶。
🌸 例句解析
| 日文 | 假名 | 中文翻译 |
|---|---|---|
| うわあ、きれいに焼いてありますね。 | うわあ,きれいにやいてありますね。 | 哇,烤得真好呀。 |
| うわあ、ひどい事故ですね。 | うわあ,ひどいじこですね。 | 哇,多严重的事故呀。 |
✅ 含义
| 含义 | 说明 |
|---|---|
| 充足、充分地 | 表示“充分、好好地做某事”,如“吃好、睡好”。 |
| 认真、扎实、可靠 | 表示“态度端正、思想成熟、值得信赖”。 |
| 头脑清醒、稳重 | 表示“精神、意识、性格上的稳健”。 |
🌸 例句解析
| 日语句子 | 假名 | 中文意思 |
|---|---|---|
| 小野さん、今日はしっかり食べておいてください。 | おのさん、きょうは しっかり たべて おいてください。 | 小野,今天多吃点(好好吃一顿)。 → 表示“充分地、充足地”吃。 |
| 彼はアルバイトで稼いだお金をしっかり貯金しました。 | かれは あるばいとで かせいだ おかねを しっかり ちょきんしました。 | 他把打工赚的钱认真地存起来了。 → 表示“认真、踏实地”做某事。 |
| 李さんは将来の仕事について、しっかり考えています。 | りさんは しょうらいの しごとに ついて、しっかり かんがえています。 | 小李在认真地思考将来的工作。 → 表示“认真、慎重地”。 |
| あの子はまだ中学生なのに、しっかりしていますね。 | あのこは まだ ちゅうがくせい なのに、しっかり していますね。 | 那孩子虽然还在上中学,却很稳重呢。 → 表示“成熟、可靠”。 |
| この棚はしっかりしているから、重い物を置いても大丈夫です。 | このたなは しっかり している から、おもい ものを おいても だいじょうぶです。 | 这个架子很结实,放重物也没问题。 → 表示“牢固、结实”。 |
来自英语 “hard schedule”演变而来的外来词。尤其用于描述“行程紧凑、任务繁重”的生活或工作状态。
🌸 例句解析
| 日语句子 | 假名 | 中文意思 |
|---|---|---|
| 明日からハードスケジュールで、あちこち行きますからね。 | あしたから ハードスケジュールで、あちこち いきますからね。 | 从明天开始行程很紧,要到处跑。 |
| 課長はいつもハードスケジュールで、とても忙しいです。 | かちょうは いつも ハードスケジュールで、とても いそがしい です。 | 课长总是日程排得很满,非常忙。 |
| 来週はハードスケジュールなので、休む時間がありません。 | らいしゅうは ハードスケジュール なので、やすむ じかんが ありません。 | 因为下周行程太紧,没有休息时间。 |
| 旅行の計画がハードスケジュールすぎて、みんな疲れました。 | りょこうの けいかくが ハードスケジュール すぎて、みんな つかれました。 | 旅行行程太紧了,大家都累坏了。 |
| アイドルの一日はハードスケジュールです。 | あいどるの いちにちは ハードスケジュール です。 | 偶像的一天行程非常紧张。 |
✅ 含义
「あちこち」 是一个非常常见的副词性表达,常用于表示“到处、各处、这里那里”。 它的本形确实是 「あちらこちら」,是由两个指示词「あちら」「こちら」组合而来, 但在口语中缩略成更自然的 「あちこち」。
📌 结构与来源
| 构成 | 对应指示词 | 含义 |
|---|---|---|
| あちら | 指“那边”“那处”(远离说话者) | |
| こちら | 指“这边”“这处”(靠近说话者) | |
| あちらこちら → あちこち | 表“那儿这儿”“各处” | |
| ❌ こちあち/こちらあちら | 不存在!日语中固定说法是“あちらこちら”。 |
🌸 例句解析
| 日语句子 | 假名 | 中文意思 |
|---|---|---|
| 夏休みにあちこち旅行しました。 | なつやすみに あちこち りょこう しました。 | 暑假时到处旅行了。 |
| 久しぶりに運動したので、体のあちこちが痛いです。 | ひさしぶりに うんどう したので、からだ の あちこち が いたいです。 | 因为久违地运动,身体到处都痛。 |
| あちこちに友達がいます。 | あちこち に ともだち が います。 | 各地都有朋友。 |
| 落ち葉があちこちに散っています。 | おちば が あちこち に ちって います。 | 落叶到处都是。 |
| 探したけど、あちこち見ても見つからなかった。 | さがしたけど、あちこち みても みつからなかった。 | 找了半天,到处看也没找到。 |
✅ 含义
用于表示没有做到物尽其用,人尽其才而感到非常遗憾
*📌 结构解释
| 结构 | 含义 | 使用场景 |
|---|---|---|
| ~のはもったいないです | 觉得做某事太可惜/浪费 | 表达对浪费资源、时间、能力的遗憾 |
| ~するのはもったいないです | 觉得那样做不值得/太可惜 | 常用于劝说别人不要浪费或轻易放弃 |
| (物・人)がもったいない | 太浪费了 / 太可惜了 | 可修饰物、人、行为等 |
🌸 例句解析
| 日语 | 假名 | 中文翻译 |
|---|---|---|
| 料理がたくさん残ってしまいましたが、このまま捨てるのはもったいないです。 | りょうりが たくさん のこってしまいましたが、このまま すてるのは もったいないです。 | 菜剩下了很多,这样直接扔掉太可惜了。 |
| 時間がもったいないので、タクシーで行きましょう。 | じかんが もったいないので、タクシーで いきましょう。 | 时间太宝贵了,我们坐出租车去吧。 |
| 彼がしているのは、大変簡単な仕事なんです。—それはもったいないですね。彼は非常に優秀な人ですから。 | かれが しているのは、たいへん かんたんな しごとなんです。—それは もったいないですね。かれは ひじょうに ゆうしゅうな ひとですから。 | 他现在做的工作非常简单。—那太可惜了啊,因为他是个非常优秀的人。 |



本文作者:精卫
本文链接:
版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA 许可协议。转载请注明出处!