2025-07-21
日语学习
00
请注意,本文编写于 151 天前,最后修改于 151 天前,其中某些信息可能已经过时。

目录

标日初级笔记–第八课:李さんは 日本語で 手紙を 書きます。本课主要讲解授受关系的动词与助词“で”的用法。
1. 单词及短语
1. 平假名单词
2. 片假名单词
3. 短语
2. 语法
☀️ 1. 名(工具、媒介、材料) で 动词
☀️ 2. 名1(人) は 名2(人) に 名3(物) を 上あげます / やります / 差さし上あげます。
☀️3. 名1(人)は 名2(人)に/から 名3(物)を もらいます/いただきます。
☀️ 4. 名(人) に 会います。
3. 课后听力练习原文

标日初级笔记–第八课:李さんは 日本語で 手紙を 書きます。本课主要讲解授受关系的动词与助词“で”的用法。

1. 单词及短语

1. 平假名单词

单词罗马字解释单词罗马字解释
記念品きねんひん纪念品写真集しゃしんしゅう影集
はなお金おかね钱,金钱
宿題しゅくだい作业航空便こうくうびん航空邮件
速達そくたつ速递,快递電話番号でんわばんごう电话号码
住所じゅうしょ住址名前なまえ姓名
けん事件,事情新聞紙しんぶんし报纸
紙飛行機かみひこうき纸折的飞机小麦粉こむぎこ面粉
はし筷子お兄さんおにさん哥哥
韓国語かんこくご韩语夕方ゆうがた傍晚
昼休みひるやすみ午休もらいます拿到,得到
会いますあいます送りますおくります
作りますつくります做,制造太りますふとります
出しますだします寄(信)届くますとどきます收到,送到,寄到
かきます貸しますかします借出,借给
習いますならいます跟/向~学习あげます
かけます打(电话)借りますかります(向别人)借
教えますおしえます教/(告诉)もう已经
さっき刚才たった今たったいま刚刚
もう一度もういちど再一次前にまえに以前
ちんスケジュール表スケジュールひょう日程表(~表(ひょう))

2. 片假名单词

单词解释单词解释
プレゼント礼物チケット
パンフレット小册子ボールペン圆珠笔
ファックス传真メール邮件
チョコレート巧克力アイスケリーム冰淇凌
スプーン勺子

3. 短语

短语罗马字解释
どうですか怎样,如何
お願いしますおねがいします拜托了
分かりましたわかりました明白了
よかったです太好了
〜様〜さま

2. 语法

☀️ 1. 名(工具、媒介、材料) で 动词

表示动作发生所使用的工具、媒介或材料,译为“用…完成…动作”。在第6课中文法4已经提到了这个用法。
例句:

  • 手紙を速達で送ります。 (用快递送信)
  • 何でうどんを作ります。 (用什么做的面条?)
  • 新聞紙で紙飛行機を作ります。 (用报纸做纸飞机)

相关信息

比较句是否可用差别
手紙を速達で送ります。普通语序,强调“寄信”
速達で手紙を送ります。强调使用“快递”这一手段

☀️ 2. 名1(人) は 名2(人) に 名3(物) を 上あげます / やります / 差さし上あげます。

语法含义

对应中文结构: → A 给 B 东西(名1给名2名3)

对应英文结构: → A gives B C(双宾语结构)

三个动词「上げる/やる/差し上げる」的区别

动词地位关系中文含义敬语等级
上げる(あげる)双方地位相等或说话人亲属之间给(普通)普通
やる名1 > 名2(对晚辈、动物等)给(目上→目下)较随便、口语
差し上げる名1 < 名2(对上级)给(敬语)尊敬语

重点概念:“说话人的立场”

场景动词选择说明
句中人物中有“我”或“我亲戚”按“我”的地位判断站在说话人立场决定动词敬意
句中人物都是“我”的亲戚(或家人)统一用上げる视为对等关系
句中人物都与说话人无关第三人称视角根据名1和名2的上下关系判断

配合例句解释

🌸 例 1
私は田中さんに中国語の雑誌を上げます。

✅ 我 → 田中(与我无亲属关系) → 用「上げる」
✅ 地位对等,用普通动词

🌸 例 2:
先生は学生たちにDVDをやります。
✅ 老师 → 学生(老师地位高) → 用「やる」

🌸 例 3:
王さんは社長さんにプレゼントを差し上げます。
✅ 王 → 社长(社长地位高) → 用敬语「差し上げる」

🌸 例 4:
私の母は社長さんにプレゼントを差し上げます。
✅ 虽然母亲年纪更大,但社长是“外人”,从“我”的角度看:
“我母亲 → 社长(母亲<社长)” → 用「差し上げる」

🌸 例 5:
私の母は弟に花を上げました。
✅ 母亲和弟弟都是“我”的亲属 → 看作同等级
✅ 用「上げる」(不分年龄)

☀️3. 名1(人)は 名2(人)に/から 名3(物)を もらいます/いただきます。

🌟 语法含义

对应中文:

“名词1 从 名词2 得到 名词3”

🌟 语法构成说明

成分功能解释示例
名1(人)接受者(谁收到了东西)私(我)
名2(人)给予者(谁给的)先生(老师)、母、弟
名3(物)接受的东西プレゼント、雑誌、花など
に / から表示“从谁那儿” 的助词に(更主动)/ から(更客观)
动词表示“收到”,根据地位选词もらいます / いただきます

🌟 「に」和「から」的区别

助词语感用法建议
较口语、主观主动表达“我找某人拿到了东西”(更主动)
から较书面、客观中性强调“得到”这个事实,不管怎么得来的,尤其适合团体/公司场合

例子对比:

  • 友だちにプレゼントをもらいました。→ “我向朋友拿到了礼物”(主动语感)

  • 友だちからプレゼントをもらいました。→ “我从朋友那里收到了礼物”(客观)

🌟 动词选择:もらう vs いただく

地位关系用法中文含义
名1 ≥ 名2(对等或目下)もらいます收到(普通)
名1 < 名2(对方是长辈)いただきます收到(敬语)

📝「いただく」是「もらう」的自谦语,用于尊敬给予者。

🌟 5. 说话人立场判断动词(重点!)

和上一条语法一样,如果句中涉及“我”的亲戚,比如母亲、弟弟、祖父母等,判断用法时要站在“我”这个说话人视角来看两者关系:

情况动词理由
我从长辈那里得到いただきます对给予方表示尊敬
我的母亲从弟弟那里收到礼物もらいます母和弟都与“我”有亲属关系 → 看作对等关系
我从公司、组织、老师那里收到いただきます对组织或长辈表示尊敬

🌟 6. 例句解释详解

🌸 例 1:

先生は学生たちから花をもらいます。 → 老师从学生那里收到了花。

✅ 先生(名1)地位高于学生 → 所以用普通语「もらいます」

🌸 例 2:

私は課長さんに雑誌をいただきます。 → 我从课长那里拿到了杂志。

✅ “我”比课长地位低 → 用敬语「いただきます」

🌸 例 3:

私の母は弟からプレゼントをもらいます。 → 我的母亲从弟弟那里收到了礼物。

✅ 母 & 弟 都是“我”的亲戚 → 同一立场 → 用普通语「もらいます」

🌟 总结口诀式记忆

✅ “谁送谁什么东西” → 用「上げる/やる/差し上げる」
✅ “我收到什么” → 用「もらう」或「いただく」

情况动词用法
我给别人あげる
别人给我もらう / いただく
我给长辈差し上げる
我给晚辈或小动物やる

☀️ 4. 名(人) に 会います。

表示“和某人见面”或“会见某人”,助词“に”强调“与某人相会”的对象。

🌸 例 1:

友だちに会います。

→ 我和朋友见面。

3. 课后听力练习原文

image.png

image.png

本文作者:精卫

本文链接:

版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA 许可协议。转载请注明出处!